Le mot vietnamien "dặng hắng" se traduit par "toussoter" en français, et il signifie généralement tousser légèrement pour attirer l'attention de quelqu'un ou pour signaler sa présence sans être trop bruyant.
Usage quotidien : On utilise "dẳng hắng" dans des situations où l'on souhaite faire savoir à quelqu'un que l'on est là, par exemple avant de commencer à parler ou pour attirer l'attention d'une personne dans une pièce.
Contexte formel : Dans un cadre plus formel, comme une réunion, "dặng hắng" peut être utilisé pour se faire remarquer poliment.
Le mot peut être associé à d'autres expressions qui impliquent de faire du bruit pour attirer l'attention, comme "gọi" (appeler) ou "nhắc" (rappeler).
Bien que "dặng hắng" signifie principalement "toussoter" pour signaler sa présence, il peut également être utilisé de manière figurative pour décrire une situation où quelqu'un essaie d'attirer l'attention, mais sans être agressif ou trop direct.